quarta-feira, 6 de maio de 2009

Dicionário Tricot Inglês Português

alt - alternate - alternado
approx…approximate(ly) - aproximadamente
beg - begin/beginning - começo
bet- between - entre
BO - bind off - rematar, remate
casting on - montar as malhas
casting off - rematar
CA - color A - cor A
CB -color B - cor B
CC - contrasting color - cor contrastante
cm -centimeters - centímetros
cn - cable needle - agulha auxiliar
CO -cast on -Montagem dos pontos na agulha (a 1a. carreira)
cont -continue - continuar
cross - cruzar
dec - decrease/decreases/decreasing - diminuir
dble - double - dobro
dpn ou dps - double-pointed needle(s) - agulhas de meia
fl - front loop(s) - laçada pela frente
foll - follows/following - seguinte(s)
g - gram - grama
inc - increase - aumentar
K -knit - meia
k1B - knit one through loop below next stitch - fazer um ponto através da malha debaixo do ponto seguinte
k2tog -knit two together -2 meia juntas, diminuição à direita: passar a agulha direita através de duas meias, tricotá-las juntas e deixar cair os pontos sobre a agulha esquerda (mate simples)
K3tog - Knit 3 together - Diminuição à direita, como o K2tog, mas tricotando 3 meias juntas em vez de 2
kf&b - knit into front of stitch, leave on left needle and knit into back of same stitch, pull both stitches off, (increase 1 stitch) - tricotar pela frente e laçar por trás o mesmo ponto (aumenta uma malha)
kwise - knitwise - fazer ponto meia
ktbl - ponto meia torcido (inserir a agulha direita no laço de trás, como para fazer liga, fazer o ponto em meia, puxar e deixar cair o ponto)
L - left - esquerda
LH - left hand - mão esquerda
lp(s) - loop(s) - laçadas
MC - main color - cor principal
m - meters - metros
M1 - make one stitch - adicionar um ponto sem criar laçada. Passar a agulha direita no fio de ligação entre o ponto actual e o seguinte da agulha esquerda, puxar o fio para a agulha esquerda torcendo-o com a ajuda da agulha para que fique um ponto fechado (não laçada) e tricotar normalmente (guia ilustrado).
M1 p -st - make one purl stitch -fazer um ponto liga como explicado em M1
mm - millimeters - milímetros
oz - ounce - onça (28g)
P (or p) - purl - liga
P2tog - Purl 2 together - 2 ligas juntas, diminuição à direita: passar a agulha direita através de duas ligas, tricotá-las juntas e deixar cair os pontos sobre a agulha
P3tog - Purl 3 together - 3 ligas juntas, diminuição à direita, como o P3 tog mas tricotando 3 ligas juntas
pat(s) or patt - pattern(s) - padrão, modelo
pm -place marker - lugar do marcador de carreira
pop - popcorn bauble - borboto, pipoca
p2tog -purl two together - 2 ligas juntas
prev -previous - anterior
pwise - purlwise - fazer ponto liga
psso - pass slipped stitch over - passar o ponto passado sem fazer por cima do último ponto feito
p2sso - pass the 2 slipped stitches over the last stitch(es) knit - passar 2 pontos sobre o último ponto feito
Purled Ridged boudle decrease (no slant): Purl 1. Insert R needle into two stitches as if to knit them together. Slip BOTH stitches simultaneously over to the right needle. Pass the 2 slipped stitches and the purled stitch back to the L needle (slip purlwise, do not twist), then simultaneously pass both slipped stitches over the purled stitch and off the L needle. Pass the purled stitch back to the right needle (slip purlwise, do not twist). - 1 Ponto liga. Insira agulha direita em dois pontos como se os fosse tricotar juntos. Deslize AMBOS os pontos simultaneamente para a agulha da direita. Passe os 2 pontos deslizados e o ponto liga de volta à agulha de esquerda (deslize como tricot, não torça), simultaneamente passe ambos pontos deslizados sobre o ponto de meia e fora da agulha esquerda. Passe o p.liga de volta para a agulha direita (deslize como p liga, não torça)
R - right - direita
Ridged double decrease (sem inclinação): Insert R needle into 2 stitches as if to knit them together. Slip BOTH stitches simultaneously over to the right needle. Knit one stitch, and simultaneously pass both slipped stitches over the knit stitch and off the R needle. This is the opposite appearance of the decrease above, in that it leaves the center stitch on the top, rather than below the two side stitches. This is perfect for leaf lace patterns or anything where you want an unbroken line or ridge of knits loops along a line of decreases. - Inserir a agulha direita nos dois pontos seguintes como se fosse para fazer 2 pontos juntos em meia, passá-los sobre a agulha direita em simultâneo. Tricotar um ponto e simultaneamente passar ambos os pontos passados sobre este ponto retirando-os da agulha direita. Perfeito para padrões ajourados ou outros onde não se pretenda uma linha quebrada
rem -remain/remaining - restantes
rep - repeat(s) - repetir
rev St st - reverse stockinette stitch - usar o avesso da malha como direito
RH -right hand - mão direita
rnd(s) - round(s) - voltas (tricô circular)
sk - skip - passar, deslizar
skp - slip, knit, pass slipped stitch over - passar uma malha, tricotar a seguinte, passar a 1ª sobre a 2ª malha
sk2p -slip one stitch, knit two together, pass slipped stitch over - passar um malha para a agulha da direita, tricotar as 2 seguintes juntas, passar 1 ª malha sobre as 2 malhas tricotadas juntas
sl - slip -Passe o ponto sem tricotar
sl.fwd - wool forward - fio para a frente
sl1k - slip one knitwise - passar o ponto do lado em modo meia
sl1p - slip one purlwise - passar o ponto em modo liga
sl st - slip stitch(es) - deslizar/passar o ponto
ssk - slip, slip, knit those two stitches together - diminuição à esquerda, inserir a agulha direita no 1º ponto da agulha esquerda como se fosse para fazer meia e passá-lo para a agulha direita (chamado slipping knitwise). Fazer meia no 2ºponto, passar o 1º ponto sobre o 2º.
sssk - slip, slip, slip, knit three slipped stitches together - Diminuição à esquerda, como o ssk mas tricotando 3 pontos
S1, K2tog, PSSO- Diminuição sem inclinação: passar um ponto de meia para a agulha direita. Tricotar os dois pontos seguintes juntos em meia, passar o 1º ponto sobre os dois pontos tricotandos juntos. O ponto terminado parece-se um pouco com um triângulo.
st(s) -stitch(es) - pontos
St st - stockinette stitch - ponto meia do direito e ponto liga do avesso
tbl - through back loop - pela alça de trás do ponto
tog - together - junto
tw 2 F -twist 2 front by knitting into the front of the 2nd stitch then front of 1st stitch on left-hand needle, then slipping 2 sts off needle together - Torcer dois pontos pela frente do trabalho, tricotando o segundo ponto pela frente e depois o primeiro ponto na agulha esquerda, passá-los juntos para a agulha direita.
tw 2 B - twist 2 back, knit into the back of the 2nd stitch then back of 1st stitch on left-hand needle, then slipping 2 sts off needle together - Torcer dois pontos, tricotando na alça de trás o segundo ponto e depois tricotar o 1º ponto pela alça detrás, passá-los juntos.
WS- wrong side - avesso
W&T - wrap and turn (Bring yarn to front of work between needles, slip next st to right-hand needle, bring yarn around this st to back of work, slip st back to left-hand needle, turn work to begin working back in the other direction.) Trazer o fio para a frente do trabalho, passar o ponto seguinte para a agulha direita, trazer de novo o fio mas para trás do trabalho rodeando este último ponto, passar o ponto de novo para a agulha esquerda, virar o trabalho e começar a trabalhar na direcção indicada pelo trabalho.
wl.bk -fio para trás
wl.fwd. - passar o fio sobre o polegar esquerdo para formar uma laçada
wrn - wool round needle - fio enrolado na agulha
won - wool over needle - fio sobre a agulha
wyib - with yarn in back - com o fio por trás
wyif - with yarn in front - com o fio pea frente
yarn - fio
yds - yards - jarda (medida)
yfwd - yarn forward - laçada
yrn - yarn around needle - laçada à volta da agulha
yon - yarn over needle - laçada por cima da agulha
yo - yarn over - laçada
[ ] -work instructions in brackets as many times as directed - trabalhar as instruções dentro dos parêntesis rectos quantas as vezes indicadas
( ) - work instructions in parenthesis as directed (also used to indicate size changes) - trabalhar as instruções indicadas dentro de parêntesis (também usado para indicar tamanhos diferentes)
** -repeat instructions after asterisks as directed -repetir instruções depois do asterisco como indicadas
* - repeat pattern following asterisk as directed - repetir o padrão depois do asterisco como indicadas
sl-k2tog-psso - passar uma malha da agulha esquerda para a direita em meia, tricotar as 2 malhas seguintes juntas, passar a 1ª malha sobre as 2 malhas tricotadas juntas (mate duplo

5 comentários:

  1. Sou brasileira e precisava muito da tradução do inglês de alguns termos de tricô. Muito obrigada a vocês, portuguesitas lindas!!!!!!!!!!!!!
    Hedoneia

    ResponderEliminar
  2. Bom dia. Estou fazendo o xale Saroyan e procurando a tradução, cheguei até vcs. O SSK não seria dois deslizados, um meia e remonta os dois deslizados (slip, slip e kinit)? Digo isto pq o slk2tog são uma malha passada e dois juntos em malha, depois repassa o sem fazer por cima das malhas tricotadas.Agradeço se me responderem pq estou com dificuldade em decifrar a receita. Beijos e agradeço.

    ResponderEliminar
  3. Bom dia 2...risos. Descobri o que são o SSK na explicação de Paty B. postado no www.tricoteiras.com (Obs. De acordo com Bia Medina, SSK é mate simples, só que feito de um jeitinho diferente: em vez de passar um sem fazer em meia, tricotar o seguinte e derrubar o ponto passado por cima do ponto tricotado, você passa o primeiro sem fazer em meia, o segundo sem fazer em meia, enfia a agulha esquerda pela frente dos dois pontos passados sem fazer e, no mesmo movimento, trabalha os dois juntos em meia. No fim das contas, dá no mesmo: uma diminuição em meia inclinada para a esquerda (ou seja, com o primeiro ponto por cima do segundo). Espero que seja de alguma ajuda. Beijos.

    ResponderEliminar